Home Unber Uns Leistungen Kontakt Impressum    
 


„Beim Übersetzen muss man bis ans Unübersetzliche herangehen; alsdann wird man aber erst die fremde Nation und die fremde Sprache gewahr.“

Johann Wolfgang von Goethe, deutscher dichter (1749 - 1832)
Quelle: Maximen und Reflexionen, Nachlaß, Über Literatur und Leben

Im Zeitalter der Globalisierung werden die Kommunikation zwischen den Nationen und der Aufbau von internationalen Geschäftsbeziehungen immer wichtiger. Gute Übersetzungen sind unerlässlich - in der Geschäftswelt als auch im privaten Umfeld. 

Eine Übersetzung ist nur so gut wie ihr Übersetzer. Notwendig sind neben sprachliches Know-how vor allem interkulturelle Kompetenzen: Genaue Kenntnisse der fremden Nation, Lebenserfahrung, Menschenkenntnis müssen mit einem guten Sprachgefühl verschmelzen.

Sie brauchen:

  • Übersetzungen aller Art Deutsch <–> Rumänisch
  • Übersetzungen aller Art Englisch –> Deutsch / Rumänisch
  • Übersetzungen aller Art Französisch –> Deutsch / Rumänisch
  • Projektmanagement  / Projektleitung
  • Betreuung in Rumänien in Gesprächen mit den örtlichen Geschäftspartnern
  • Erledigung aller administrativen Angelegenheiten („Behördengänge“) in Rumänien und der Korrespondenz
  • Unterstützung bei Vertragsabschlüssen
  • Hilfe bei der Kommunikation
  • Interkulturelles Training für Führungskräfte

Grundsätze:
  • Qualität
  • Vertraulichkeit
  • Flexibilität
  • Pünktlichkeit

 

 


Wir bieten:

  • Diese Leistungen sowie kundenorientierte Lösungen sowohl in Deutschland als auch direkt vor Ort in Rumänien
  • Fundierte Kenntnisse der rumänischen Sprache (Muttersprachenprinzip) und der rumänischen Mentalität sowie langjährige Erfahrungen in der freien Wirtschaft im Lektorat, Marketing und im Projektmanagement.
  • Präzise Formulierungen, ein ausgeprägtes Sprachvermögen, umfassendes Hintergrundwissen 
 
 
Souca Translations Home | Uber uns | Leistungen | Kontakt | Impressum